gordon.coale
 
Home
 


Weblog Archives

   
 
  Wednesday  December 3  2003    12: 35 PM

gays in the military

How 'Don't Tell' Translates
The Military Needs Linguists, But It Doesn't Want This One

Cathleen Glover was cleaning the pool at the Sri Lankan ambassador's residence recently when she heard the sound of Arabic drifting through the trees. Glover earned $11 an hour working for a pool-maintenance company, skimming leaves and testing chlorine levels in the backyards of Washington. No one knew about her past. But sometimes the past found her.
[...]

She learned Arabic at the Defense Language Institute (DLI), the military's premier language school, in Monterey, Calif. Her timing as a soldier was fortuitous: Around her graduation last year, a Government Accounting Office study reported that the Army faced a critical shortage of linguists needed to translate intercepts and interrogate suspects in the war on terrorism.

"I was what the country needed," Glover said.

She was, and she wasn't. Glover is gay. She mastered Arabic but couldn't handle living a double life under the military policy known as "don't ask, don't tell." After two years in the Army, Glover, 26, voluntarily wrote a statement acknowledging her homosexuality.

Confronted with a shortage of Arabic interpreters and its policy banning openly gay service members, the Pentagon had a choice to make.

Which is how former Spec. Glover came to be cleaning pools instead of sitting in the desert, translating Arabic for the U.S. government.
[more]

Again, religious orthodoxy trumps reality.