gordon.coale
 
Home
 


Weblog Archives

   
 
  Tuesday  October 31  2006    11: 32 PM

book recommendation



Midaq Alley
by Naguib Mahfouz

Naguib Mahfouz died recently. He is an Egyptian writer who won the Nobel Prize for literature. His masterpiece is The Cairo Trilogy: Palace Walk, Palace of Desire, Sugar Street. I read Palace Walk years ago and then, some time later, bought Palace of Desire but, by that time, I had forgotten too much of Palace Walk. I need to go back and read the whole thing at once. Until then there is this absolute gem. From Amazon:


Written in the 1940s, this novel by the Egyptian Nobel laureate Mahfouz deals with the plight of impoverished classes in an old quarter of Cairo. The lives and situations depicted create an atmosphere of sadness and tragic realism. Indeed, few of the characters are happy or successful. Protagonist Hamida, an orphan raised by a foster mother, is drawn into prostitution. Kirsha, the owner of a cafe in the alley, is a drug addict and a lustful homosexual. Zaita makes a living by disfiguring people so that they can become successful beggars. Transcending time and place, the social issues treated here are relevant to many Arab countries today. With this satisfying tale, Mahfouz, often called the Charles Dickens of Arabic literature, achieves a high level of excellence as a novelist and storyteller.

[more]

Naquib Mahfouz, 9/11 and the Cruelty of Memory
Egypt's Greatest Writer
By Edward Said


Before he won the Nobel Prize in 1988, Naguib Mahfouz was known outside the Arab world to students of Arab or Middle Eastern studies largely as the author of picturesque stories about lower-middle-class Cairo life. In 1980 I tried to interest a New York publisher, who was then looking for "Third World" books to publish, in putting out several of the great writer's works in first-rate translations, but after a little reflection the idea was turned down. When I inquired why, I was told (with no detectable irony) that Arabic was a controversial language.

A few years later I had an amiable and, from my point of view, encouraging correspondence about him with Jacqueline Onassis, who was trying to decide whether to take him on; she then became one of the people responsible for bringing Mahfouz to Doubleday, which is where he now resides, albeit still in rather spotty versions that dribble out without much fanfare or notice. Rights to his English translations are held by the American University in Cairo Press, so poor Mahfouz, who seems to have sold them off without expecting that he would someday be a world- famous author, has no say in what has obviously been an unliterary, largely commercial enterprise without much artistic or linguistic coherence.

To Arab readers Mahfouz does in fact have a distinctive voice, which displays a remarkable mastery of language yet does not call attention to itself. I shall try to suggest in what follows that he has a decidedly catholic and, in a way, overbearing view of his country, and, like an emperor surveying his realm, he feels capable of summing up, judging, and shaping its long history and complex position as one of the world's oldest, most fascinating and coveted prizes for conquerors like Alexander, Caesar, and Napoleon, as well as its own natives.

to convey them in a manner entirely his own--powerful, direct, subtle. Like his characters (who are always described right away, as soon as they appear), Mahfouz comes straight at you, immerses you in a thick narrative flow, then lets you swim in it, all the while directing the currents, eddies, and waves of his characters' lives, Egypt's history under prime ministers like Saad Zaghlul and Mustafa El-Nahhas, and dozens of other details of political parties, family histories, and the like, with extraordinary skill. Realism, yes, but something else as well: a vision that aspires to a sort of all-encompassing view not unlike Dante's in its twinning of earthly actuality with the eternal, but without the Christianity.

[more]